LE TEMPS ET L'ASPECT VERBAUX: UNE ETUDE DU PASSÉ DU FRANÇAIS ET DE L’ẸDO
Abstract
Le temps verbal et l’aspect constituent deux catégories fonctionnelles très importantes dans les langues humaines. La notion du temps verbal dépend du découpage particulier que fait chaque langue du temps réel. Toute langue a sa manière de représenter les temps verbaux et ces temps peuvent se manifester dans des formes différentes. De nombreuses études effectuées autrefois sur le temps et l’aspect ẹdo ont tenté de décrire la manifestation de ces catégories. Les résultats tendent à établir des similarités frappantes entre le temps et l’aspect dans la langue ẹdo, cette tendance rend assez difficile la distinction entre les deux. D’autre part, le français classifie ses temps verbaux selon les modes et chaque mode comporte un ou plusieurs temps verbaux. La distinction qui existe entre le temps verbal et l’aspect français est loin de constituer de la généralité, une question de la durée et de la datation plus ou moins précise d’état et d’événement exprimé par le verbe. La version modérée de la critique de l'analyse contrastive sur laquelle repose ce travail, affirme qu'il est plus facile d'apprendre une langue étrangère quand il y a une grande différence entre la langue maternelle de l'apprenant et la langue étrangère qu'il apprend. A l’aide d’une étude contrastive, nous comptons étudier les différences et les similarités entre le passé en français et en ẹdo. En faisant la comparaison systématique entre ces deux langues, nous avons constaté qu'il y existe plus de différences que de similarités. D'après ce constat, nous sommes de l’opinion que ce phénomène peut rendre plus facile l'apprentissage du français chez les apprenants ẹdo.